Источники:

AudioBook Bay - https://audiobookbay.lu/member/advanced_search

My Anonymouse - https://www.myanonamouse.net/index.php

Интервью:

https://www.myanonamouse.net/inviteapp.php

IRC клиент:

mIRC - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2901572

AppData\Roaming\mIRC\scripts

HexChat - https://hexchat.github.io/downloads.html

Программы:

Winamp - https://www.winamp.com/downloads/

Аудиокнига с субтитрами

Допустим, ты нашёл аудиокнигу на немецком. Её можно перевести на английский (на русский перевод хуже).

У тебя mp3 и обложка аудиокниги.

  1. С помощью subsai из mp3 делаешь субтитры (1.srt).

  2. Переводишь субтитры (1.srt) с немецкого на английский с помощью модели wmt19-de-en c Hugging Face (2.srt).

  3. Редактируешь перевод субтитров (2.srt).

  4. Из mp3 и обложки делаешь видео с помощью ffmpeg.

    Установка ffmpeg:

    Chocolatey - https://chocolatey.org/install

    Открываешь командную строку с правами администратора. Правой кнопкой мыши по кнопке Пуск. Терминал (Администратор).

    choco install ffmpeg

    Команды:

    Win+R

     cd путь к папке с mp3 и обложкой
     ffmpeg -loop 1 -i обложка.jpg -i "аудиокнига на немецком.mp3" -shortest out.mp4
    
  5. Вшиваешь субтитры (2.srt) в видео:

    Win+R

     cd путь к папке с mp3 и обложкой
     ffmpeg -i out.mp4 -vf "subtitles=2.srt:force_style='OutlineColour=&H80000000,BorderStyle=4,BackColour=&000000000,Outline=2,Shadow=0,MarginV=25,Fontname=Arial,Fontsize=16,Alignment=2'" -c:a copy out2.mp4
    

Получается что-то вроде фильма с субтитрами. Аудиокнига с субтитрами.

Субтитры можно не переводить. Например, хочешь послушать аудиокнигу на английском, но распознаёшь не все слова. Делаешь субтитры. Делаешь видео. Вшиваешь субтитры в видео. Получаешь аудиокнигу с субтитрами.